Group Info
Founder
Grupo criado com o objetivo de difundir a escrita correta do idioma português com as suas variantes do Brasil e Portugal. Por aqui estaremos divulgando textos, poesias, s
... More
Members
Manoel de Barros (Línguas)
Contenho vocação pra não saber línguas cultas.
Sou capaz de entender as abelhas do que alemão.
Eu domino os instintos primitivos.
A única língua que estudei com força fo... View More
Love (2)
Loading...
Francisco Buarque de Hollanda, mais conhecido como Chico Buarque, nasceu no Rio de Janeiro, a 19 de Junho de 1944. É um músico, dramaturgo, escritor e actor brasileiro. É conhecido por ser um dos maio... View More
24 DE JUNHO – DIA DE S. JOÃO BATISTA E O VERDADEIRO ANIVERSÁRIO DA FUNDAÇÃO DE PORTUGAL
Segundo notáveis historiadores, como José Mattoso, Alexandre Herculano e Freitas do Amaral, a “Primeira Tarde P... View More
E uma vez que você entende profundamente isso, compreende também que dar atenção, carinho, presença, tempo e outras coisas para você mesmo também é um ato libertador! E desde este lugar de um "dar" pe... View More
Estamos Aqui Para Servir. Melhor dar do que receber. Ocitocina/Oxitocina Podcast - Bom Dia
13 views
Estamos Aqui Para Servir. Melhor dar do que receber. Ocitocina/Oxitocina Podcast - Bom Dia
Jesus veio para servir. Embora sendo o Deus Todo-poderoso, Jesus se tornou servo para nos salvar de nossos pecados. O governo de Jesus não é "mandar" nos outros mas servir aos outros com humildade e amor. O maior entre vocês deverá ser servo. Quem me serve precisa seguir-me; e, onde estou, o meu servo também estará.
Be the first person to like this.
Provocações - Rubem Alves
14 views
O convidado deste Provocações não veio falar do setor industrial, e sim de Educação, essa “palavra” tão machucada, como diz Abujamra. Teólogo, psicanalista, escritor, Rubem Alves, autor da frase acima, afirma: “eu sou educador não por dar aula, eu sou educador por escrever”. Autor de diversas crônicas, contos, ensaios e livros infanto-juvenis, seu interesse é claro: “me interessam as pessoas que estão em busca, são essas pessoas que podem ser educadas.” Além de educador, Rubem Alves foi pastor da Igreja Presbiteriana, da qual resolveu sair - “eu aprontei o crime supremo das igrejas: eu pensei diferente.” - questiona a postura da Igreja Católica com relação ao celibato: “o que faz com que os católicos tenham esse medo do sexo?” e critica a postura da mesma: “ela [a Igreja católica] não muda. E esse é um dos problemas da Igreja, a dificuldade de mudar e aceitar que não foi perfeita, e que portanto ela pode mudar.”
Este programa é comemorativo ao Dia da Língua Portuguesa (05 de maio).
Abujamra lê poema de Oscar Wilde.
Programa exibido em 03/05/2011.
Be the first person to like this.
LIÇÕES DA SRF
Em Português
Será lançado na próxima semana uma transmissão ao vivo para divulgar as Lições da Self-Realization Fellowship no idioma português. Trata-se de um grande conteúdo de informa... View More
Be the first person to like this.
Uma dedicatória à Língua Portuguesa
“Esta é uma confissão de amor: amo a língua portuguesa. Ela não é fácil. Não é maleável. E, como não foi profundamente trabalhada pelo pensamento, a sua tendência é a de não ter sutilez
Be the first person to like this.
Senti de compartilhar este texto aqui que não fala especificamente sobre a Língua Portuguesa, mas fala sobre os idiomas em geral e em especial, um idioma que está sendo desenvolvido aos poucos que ser... View More
Be the first person to like this.
A beleza do som da língua portuguesa cantada por um português como se estivesse a escrever e a musicar este poema neste hoje.
Canção de Sérgio Godinho, poeta, compositor e intérprete do Porto, o "hom... View More
O Primeiro Dia - Sérgio Godinho (letra)
13 views
Como sempre, mais um grande êxito que não estava disponível com letra e eu não pude resistir.
Esta bela música é de um dos grandes músicos portugueses, Sérgio Godinho. Sabemos que se trata de boa música quando é intemporal, sendo que esta foi lançada em 1978 e não tem um único fio de cabelo branco, eu diria que é muito boa mesmo.
Como tal, não tenho direitos de autor alguns sobre esta obra de arte, apenas por poderem ler o belo poema da letra enquanto o Sérgio Godinho nos agracia com a sua voz.
Espero que gostem!
Chico Buarque e a preservação da beleza e da poesia no idioma português.
Prêmio Camões 2023, maior láurea da Literatura na Língua Portuguesa.
🇧🇷🏵️🇵🇹
Chico Buarque: Fado Tropical (DVD Uma Palavra)
13 views
👉Aproveite os maiores sucessos da música brasileira!
Inscreva-se no canal: https://goo.gl/ueMJf0
Acesse nosso site, conheça nosso portfólio!
www.rwrcom.com.br
🎵Artista: Chico Buarque
Diretor: Roberto de Oliveira
Produção Artística: Vinicius França
Direção de Fotografia: João Wainer
Edição: André Wainer
Produtora: R.W.R
Ano: 2006
Be the first person to like this.
Uma interessante leitura e pesquisa sobre a origem da Língua Portuguesa.
Prof. Dr. Marco Neves | "História do Português desde o Big Bang"
13 views
10 DE JUNHO | DIA DE PORTUGAL, DE CAMÕES E DAS COMUNIDADES PORTUGUESAS
Por ocasião do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, o Prof. Dr. Marco Neves fala-nos do seu mais recente livro "História do Português desde o Big Bang".
"A História do Português Desde O Big Bang visita a mais remota história da língua, muito antes do latim: mostra a origem das línguas da Europa, como se desenvolveu o português na Península, quem deu nome à língua, o que aconteceu no Brasil e como o português se transformou noutras línguas, os crioulos, que revelam muito mais sobre a humanidade do que pensamos.
No final, o livro também imagina como será a língua daqui a 500 anos, quando Os Lusíadas fizerem mil anos. Que língua se falará então?
Este livro baseia-se em ciências como a física e a biologia para contar a história da nossa língua. Só compreenderemos a origem do português se compreendermos a origem da humanidade e só compreenderemos o funcionamento da língua se compreendermos o cérebro humano e o Universo em que se insere.
A História do Português desde o Big Bang tem uma visão original da humanidade, plasmada numa ideia, a do círculo da traduzibilidade. O filho de qualquer ser humano pode aprender qualquer língua humana — e não aprende nenhuma linguagem animal, por mais que tente. Tudo o que um ser humano diz ou escreve pode ser traduzido para todas as línguas da humanidade, por qualquer pessoa, independentemente da raça ou do sexo. No entanto, a humanidade nunca poderia falar uma só língua. Estamos condenados a traduzir. Também por isso, a ideia da intraduzibilidade é profundamente contrária à ideia de humanidade.
Um livro que muda a nossa visão da língua e do mundo." (sinopse da contracapa)
Marco Neves nasceu em Peniche e vive em Lisboa. Tem sete ofícios, todos virados para as línguas: tradutor, revisor, professor, leitor, conversador e autor. Não são sete? Falta este: é também pai, com o ofício de contar histórias. É professor na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e diretor do escritório de Lisboa da Eurologos.
Escreve regularmente no blogue Certas Palavras.
Já publicou os livros "Doze Segredos da Língua Portuguesa", "A Incrível História Secreta da Língua Portuguesa" e o romance "A Baleia que Engoliu Um Espanhol". Publicou também um ensaio literário, "José Cardoso Pires e o Leitor Desassossegado".
Regressou às dúvidas e subtilezas da língua portuguesa com a "Gramática para Todos: O Português na Ponta da Língua".
"História do Português desde o Big Bang" é o seu 12.º livro.
Be the first person to like this.
Aniversário de Fernando Pessoa
SANTO ANTÓNIO
Nasci exactamente no teu dia —... View More
𝐂𝐔𝐋𝐓𝐔𝐑𝐀 𝐋𝐔𝐒Ó𝐅𝐎𝐍𝐀
Aqueles que não sabem, a palavra lusofonia significa o conjunto de países que falam o idioma português, que não está concentrado apenas em Portugal e Brasil, mas também em vários paí... View More
27 October, 2022
69 views
Nos orações abaixo existem erros que uma maior atenção certamente ajudaria a evitar:
1. Ela mesmo arrumou a sala.
2. Chamei-o, mas o mesmo não atendeu.
3. A promoção veio de encontro aos seus desejos.
4. Comemos frango ao invés de peixe.
5. Eis o texto onde se encontra a notícia.
6. Maria já foi comunicada da decisão.
7. O pai sequer foi avisado.
8. Joana comprou uma TV a cores.
9. O fato, embora de grandes proporções, acabou desapercebido .
10. Espere um pouco, que irei consigo.
A seguir, as mesmas orações já corrigidas e uma explicação sintética caso a caso:
1. Ela mesma arrumou a sala. (O demonstrativo mesmo em tais casos acompanha o gênero e o número do pronome. Se o pronome fosse “ele”, diríamos: Ele mesmo arrumou a sala. Se usado o pronome “nós”, diríamos: Nós mesmos arrumamos a sala.)
2. Chamei-o, mas ele não atendeu. (O vocábulo mesmo não pode ser usado no lugar do nome ou do pronome.)
3. A promoção veio ao encontro de seus desejos. (A expressão “de encontro” tem sentido desfavorável ou negativo. Se em vez de promoção estivesse a palavra punição, aí sim a expressão “de encontro” estaria bem aplicada. Quando o fato é favorável ou de sentido positivo, a expressão correta é “ao encontro”.)
4. Comemos frango em vez de peixe. (Usa-se a expressão “ao invés” quando a ação referida é o oposto do fato referido inicialmente. Nos casos de mera substituição, o correto é usar a expressão “em vez”.)
5. Eis o texto em que se encontra a notícia. (O vocábulo “onde” estará bem utilizado quando se referir a um local, a um logradouro, a uma cidade. Exemplo: No bairro do Aeroporto, onde mora meu amigo, há um Centro espírita.)
6. Maria já foi avisada da decisão. (A decisão é que foi comunicada à Maria. É erro dizer que Maria foi comunicada, mas sim avisada da decisão.)
7. O pai nem sequer foi avisado. (O vocábulo sequer, para ter o sentido de negação de que trata a oração, exige sempre o advérbio nem.)
8. Joana comprou um televisor em cores. (Televisão é o nome da emissora; o aparelho chama-se televisor. Em vez de “a cores”, o correto é a expressão “em cores”. Ninguém diria: transmissão a preto e branco, mas sim transmissão em preto e branco, transmissão em cores.)
9. O fato, embora de grandes proporções, acabou despercebido. (Embora admitido em tais casos por alguns gramáticos, o vocábulo desapercebido deve ser, nesta hipótese, substituído pelo adjetivo despercebido, isto é, fato que não se percebeu.)
10. Espere um pouco, que irei com você. (Utilizado em Portugal em construções como esta, o vocábulo consigo não é em nosso país admitido em casos assim.)
* Questões Vernáculas é um conteúdo de difusão do idioma português organizado por Astolfo O. de Oliveira Filho, de Londrina, Paraná, Brasil.
Be the first person to like this.
Hoje, estudando com um aluno as regiões brasileiras e ao passarmos pelo nordeste, chegamos à famosa cidade turística, Salvador, Bahia. Foi impossível não se recordar do grande evento que aconteceu ali... View More
Michael Jackson - They Don't Care About Us (Completo) (Tradução/Legendado)
﹏﹏✨﹏﹏﹏﹏✨﹏﹏﹏﹏﹏✨﹏﹏
Wikipedia: "They Don't Care About Us" é uma canção de protesto do Michael Jackson que foi lançada em 16 de junho de 1995 como o